We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
T.S. Eliot
Fui com uma boa amiga, às 19h, ao metrô consolação para encontramos a morte. Chegando lá ela já nos aguardava com cara de impaciência. Era uma velha senhora de longo vestido branco e barba grisalha por fazer. Eram muitos os dedos, de todas as cores e formas. Tocava todos os que passavam por perto e alegrava as crianças. Descemos até o subsolo, andamos de trem, tomamos cachaça e chegamos ao morro. Este ficava poucos quilômetros depois do universo e só a morte sabia a estação que deveríamos parar. Subimos por entre galhos, espinhos e cobras.
Do alto, contemplamos a criação e o fim em poucos segundos, percebemos o tempo das coisas e entendemos que o mundo fazia sentido, mas só quando chegava ao fim. Não fazia sentido no mundo. De longe um poeta dizia que tudo era só um suspiro, ou um sussurro.
Descemos, então, a pedido da morte que ficava mais velha a toda hora e sempre precisava descansar. Cansamos também.
Do alto, contemplamos a criação e o fim em poucos segundos, percebemos o tempo das coisas e entendemos que o mundo fazia sentido, mas só quando chegava ao fim. Não fazia sentido no mundo. De longe um poeta dizia que tudo era só um suspiro, ou um sussurro.
Descemos, então, a pedido da morte que ficava mais velha a toda hora e sempre precisava descansar. Cansamos também.
Muito bom, Sr. Macaco!!!
ResponderExcluir(Sem dúvida compartilhamos de algumas idéias - talvez efeitos da cortiça, da cachaça, da fumaça e da desgraça compartilhada)